From 20872df5de26541716cf47d28a517368ea38e26b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: muelli Date: Wed, 2 May 2012 08:28:55 +0000 Subject: committing page revision 19 --- pages/imprint.en.md | 81 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'pages') diff --git a/pages/imprint.en.md b/pages/imprint.en.md index d4ff298c..4c8dfa8d 100644 --- a/pages/imprint.en.md +++ b/pages/imprint.en.md @@ -1,58 +1,59 @@ title: Impressum date: 2009-03-03 20:18:00 -updated: 2010-09-01 11:27:29 +updated: 2012-05-02 08:28:55 author: admin tags: kontakt, impressum -Verantwortlich für den Inhalt dieser Seiten ist der [Chaos Computer Club -e. V.](/de/club "Chaos Computer Club e.V.") +The [Chaos Computer Club e. V](/en/club "Chaos Computer Club e.V.") is +responsible for the contents of this pages. -Genaue Hinweise zur allgemeinen Kontaktaufnahme gibt es im -[Kontakt-Bereich](/de/contact "Kontakt"). Eine Möglichkeit, uns -persönlich kennenzulernen, bieten die [lokalen -Clubs](/de/regional "Erfa-Kreise"). +Appreciated ways to get in touch with us are listed in the [Contact +Area](/en/contact "Kontakt"). You are invited to show up at one of the +[local clubs](/en/regional "Erfa-Kreise") to get to know us personally, +too. -Postanschrift: +Mail address: +: Chaos Computer Club e. V.\ + Postfach 60 04 80\ + D-22204 Hamburg +: Germany\ -Chaos Computer Club e. V.\ -Postfach 10 22 45\ -20015 Hamburg +Home address: +: Chaos Computer Club e. V.\ + Mexikoring 21\ + D-22297 Hamburg +: Germany\ -Hausanschrift: +Fax Number: +: +49-40-401801-40 -Chaos Computer Club e. V.\ -Lokstedter Weg 72\ -20251 Hamburg +Fax Number for membership issues: +: +49-40-401801-41 -Fax: +The Chaos Computer Club e. V. is registered at the Vereinsregister of +the Amtsgerichts Hamburg with the Vereinsregisternummer 10940. -+49-40-401801-40 - -Der Chaos Computer Club e. V. ist eingetragen im Vereinsregister des -Amtsgerichts Hamburg unter der Vereinsregisternummer 10940. - -Bitte schickt uns keine Übergabeeinschreiben, wir haben keinen regulären -Bürobetrieb und damit keine Möglichkeit, diese entgegenzunehmen. Sie -gehen deshalb nach ein paar Wochen wieder zurück an den Absender. Wenn -es ein Einschreiben sein muß, dann bitte nur ein Einwurfeinschreiben. +Please refrain from sending us registered mail as we do not have regular +office hours and hence no possibilities to accept any registered mail +which in turn makes the mail go back to the sender. If it really needs +to be a registered letter, please make it a registered drop-in letter +(as opposed to a registered hand-over letter). ------------------------------------------------------------------------ -## Erklärung zum Datenschutz für www.ccc.de +## Privacy on www.ccc.de -Von allen Besuchern werden gespeichert und auf unbestimmte Zeit -aufbewahrt: +From every visitor we collect and retain the following information for +an unknown period of time: -- Datum/Uhrzeit, -- die abgerufene Seite, -- Statuscode des Webservers, -- Browser/Betriebssystem, -- der Referer. +- Time and date, +- the visited webpage, +- the webserver's statuscode, +- the used browser and operating system, +- the "referer". -Die IP-Adresse, von der aus die Seite abgerufen wurde, speichern wir -nicht. Somit läßt sich anhand unserer Logdaten kaum ein Zusammenhang zu -einzelnen Besuchern herstellen. Wir verwenden auch keine Cookies, um -Benutzer zu identifizieren. Wir geben die geloggten Daten nicht an -Dritte weiter. Wir versuchen, im Rahmen der üblichen Vorsichtsmaßnahmen -zur Sicherung unseres Servers zu verhindern, daß Dritte von diesen Daten -Kenntnis erlangen. +The IP address, which requested the page, is not saved. Hence it is +hardly possible to tell visitors apart. We do not use cookies to +identify our visitors either. We do not give the logged date to third +parties. We try to protect -within the usual boundaries of server safety +mesarues- the data from access by third paties. -- cgit v1.2.3